menu

senior.pl - aktywni w każdym wieku

Wróć   Klub Senior Cafe > Kultura > Muzyka
Zarejestruj się FAQ / Pomoc Szukaj Dzisiejsze Posty Oznacz Fora Jako Przeczytane

Muzyka Muzyka słuchana i wykonywana - od klasycznej do tej całkiem współczesnej, od opery do "Idola" - jedym słowem wszystko o świecie dźwięków.

Odpowiedz
Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek
  #5881  
Nieprzeczytane 25-07-2017, 02:13
Nora's Avatar
Nora Nora jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Mar 2010
Miasto: kujawsko-pomorskie
Posty: 12 576
Domyślnie

Witajcie Drodzy
O! Wnusie Jean-Paul pokazał! Rosną, rosną Twoje Syrenki! Śliczne dziewczynki!
Elizka też czeka na wnusie. Wspaniale!
Ja też w ciągłych rozjazdach ostatnio. Dopiero wróciłam z Gdańska, a już tam jadę znów. Moje wnusie to już duże panny, z którymi toczę długie rozmowy o literaturze, o filmach, o sztuce, muzyce, itd. Ale jeszcze nie tak dawno też biegałam za nimi i fikałam z nimi koziołki
Właśnie wybieramy się do Gdyni na musical "Notre Dame de Paris". Bilety już zakupione, dziewczynki po lekturze "Dzwonnika z Notre Dame" Victora Hugo. Nie możemy się doczekać.
Zdam relację, gdy wrócę.



A na razie tęsknię czasem za Paryżem... Montmartre mi się zamarzył...
Montmartre i Moulin Rouge oglądałam nocą, trzeba kiedyś sprawdzić, jak wygląda w świetle dnia





Kilka piosenek o Paryżu, a jakże
Na początek jazz-manouche, Django i Zaz, bo uwielbiam.
Ale Cora Vaucaire specjalnie dla Jeana, bo wiem, że bardzo lubi.

Django Reinhardt - Montmartre
https://youtu.be/HWJxiaUp0yo

Zaz - Je Veux
https://youtu.be/7X9kpHB7Aow

Zaz - Paris Sera Toujours Paris
https://youtu.be/tmiI98EG1Fo

Zaz - La Complainte de la Butte
https://youtu.be/Wb7CnR2me8k

Cora Vaucaire - La Complainte de la Butte
https://youtu.be/mz-4ab9i16Q

Charles Aznavour - La Bohčme
https://youtu.be/srycXxPWb6I

André Claveau - Moulin Rouge
https://youtu.be/ocnP7rWwvPY



Barbaro, Lublinianko, jak miło, że zaglądacie!
Jest nadzieja, że wątek znów będzie tętnił życiem
I nasi Jankowie jak niegdyś - pełni humoru Super!

Pozdrawiam.
(Słuchania mam na kilka dni, tyle tu zagraliście.)

Ostatnio edytowane przez Nora : 25-07-2017 o 03:15.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5882  
Nieprzeczytane 25-07-2017, 19:05
lublinianka55 lublinianka55 jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Miasto: Lublin, Polska
Posty: 809
Domyślnie

Witam wszystkich

Noro, dobrze, ze znowu jestes.
Przejrzalam kilka watkow muzycznych i jesli chodzi o Twoje propozycje, to jestem pod wrazeniem, chapeau bas.
Przyznam, ze mam pewien klopot z zamieszczaniem tu utworow.
Piosenki francuskie zawsze mi sie podobaly, jednak ich wykonawcy to Edith Piaf, Mirelle Mathieu, Charles Aznavour, Johnny Holiday, Sylvie Vartan ... itp, czyli wszyscy, ktorych doskonale znacie, wiec z czym ja mam tu startowac ?

Skoro jednak tu jestem, to powinnam tez cos zaproponowac.




Pink Martini - Le premier bonheur du jour:

https://www.youtube.com/watch?v=Mgm3Ri8ajNQ


Tous les garcons et les filles - Francoise Hardy:

https://www.youtube.com/watch?v=0aLoezucIzk


Pozdrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5883  
Nieprzeczytane 26-07-2017, 03:32
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Cytat:
Napisał Nora
Ale Cora Vaucaire specjalnie dla Jeana, bo wiem, że bardzo lubi.
Merci beaucoup Madame Nora Dziękuję za delikatna uwage.

Cytat:
Napisał lublinianka55
wiec z czym ja mam tu startowac ?
Nie krepuj sie, obojetnie czy jeszcze bylo, albo ze znamy: dodaj to co lubisz i bedzie dobrze.

Cytat:
Napisał Jean-PauLeśniczy
to jest lepiej taka kapelusz jak pada deszcz , bo padal deszcz !
Pada descz w Bretanii ?!!!... Ee, nieee mozliwe !


- Dalida : < Salama ya Salama >

- Natacha Atlas : < Ne me quitte pas >

- Maurane : < L’âme des poètes >

- Yves Montand : < A bicyclette >



Amitiés
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5884  
Nieprzeczytane 26-07-2017, 22:46
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Vendômeteorolog napisal :
Cytat:
Pada descz w Bretanii ?!!!... Ee, nieee mozliwe !

Czasu do czasu, ale : tylko Bretanii, to jest kraj ze jest zawsze ladna pogoda... nawet kilka razy na dzien !


Nolwenn Leroy : Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut

Jak piekne jest moja Bretagne kiedy ona (pada) deszcz...




...
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5885  
Nieprzeczytane 27-07-2017, 03:12
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Cytat:
Napisał Jean-Paulmouillé
Od czasu do czasu, ale Bretania to jest kraj gdzie jest zawsze ladna pogoda... i nawet kilka razy w ciagu dnia !

Mowia tez Bretończycy ze u nich deszcz moczy tylko dupkow... Swieta prawda

- Jane Birkin & Les Négresses Vertes : < La gadoue >

- Zaz : < La pluie >


Amitiés
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5886  
Nieprzeczytane 27-07-2017, 04:26
Nora's Avatar
Nora Nora jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Mar 2010
Miasto: kujawsko-pomorskie
Posty: 12 576
Domyślnie

Merci za Nolwenn, merci za Zaz i za Jane Wszystkie panie bardzo lubię!


Nie tylko w Bretanii pada!
W Paryżu też pada! Sprawdzałam na accuweather
Pada w całej Europie



Piękna fotografia prawda?
Autorem jest Elliott Erwitt.
Mam ją na pudełku po ciasteczkach, ciasteczek już nie ma, ale pudełko się bardzo przydaje.




Zanosi się na to, że będzie padać czterdzieści dni i czterdzieści nocy!
Parasol zawsze warto mieć z sobą. Nigdy nie wiadomo, co może się zdarzyć.
Jak w piosence.
Yann Tiersen & Natacha Regnier - Le Parapluie
https://youtu.be/Msy40IhCjMU




Śpijcie, szum deszczu jest bardzo relaksujący
(Koty mnie obudziły, ale zaraz pójdą spać)
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5887  
Nieprzeczytane 28-07-2017, 00:28
JPaul JPaul jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2013
Miasto: france
Posty: 956
Domyślnie

Dla Vendomokry : proverbe po Jpaulsku/

Przyslowie :

Il pleut, il mouille
C’est la fête à la grenouille

Deszcz mokra ,pada
To zaba... zabawa

JPaul copyright.



Dla Barbara, Elizka, Lublianka, Nora, and every body...


Sylvie Vartan :En ecoutant la pluie

Sacha Distel :Toute la pluie tombe sur moi

Blues trottoir :Un soir de pluie

Claude Nougaro :La pluie fait des claquettes

L'affaire louis Trio : La chanson de la pluie

Jean-Jacques Goldman :La pluie

Francis Cabrel : Les yeux bleus pleurant sous la pluie



Bonne nuit ...


PS : >>>>: https://www.youtube.com/watch?v=VI7nk0zNw78
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5888  
Nieprzeczytane 28-07-2017, 16:35
Nora's Avatar
Nora Nora jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Mar 2010
Miasto: kujawsko-pomorskie
Posty: 12 576
Domyślnie

Merci Jean-Paul za piękne deszczowe piosenki

Jedna z nich w moim kraju nie chciała się wyświetlić


Ale znalazłam tu
Blues Trottoir - Un Soir De Pluie
https://youtu.be/v7h_y_GHvw4


U mnie dziś tak jak w Bretanii jest piękna pogoda, dziś nawet trzy razy już było pięknie nawet teraz, gdy to piszę nie pada i słońce wyszło

Ale co tam, w deszczu też jest pięknie!
Louis Bertignac : Sous La Pluie
https://youtu.be/hPPs5rqdwbM


Pozdrawiam
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5889  
Nieprzeczytane 29-07-2017, 22:10
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie Bonsoir

- Charles Aznavour :<Que c'est triste Venise >

- Chimène Badi - < L'indifférence >

- Jean Jacques Lafon & Chico & les Gypsies :< Le géant de papier >

- Gregory Lemarchal & Chimene Badi : < Je viens du Sud >



Amitiés
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5890  
Nieprzeczytane 31-07-2017, 01:24
lublinianka55 lublinianka55 jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Jun 2017
Miasto: Lublin, Polska
Posty: 809
Domyślnie

Witam i serdecznie pozdrawiam wszystkich, ktorzy kochaja francuskie piosenki


Johnny Hallyday & Sylvie Vartan - J'ai un problème.
https://www.youtube.com/watch?v=jMK_SWale7c

Johnny Hallyday et Lara Fabian / Requiem Pour Un Fou
https://www.youtube.com/watch?v=BcN6HOLSPhs
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5891  
Nieprzeczytane 01-08-2017, 21:26
elizka's Avatar
elizka elizka jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2007
Miasto: Polska
Posty: 11 514
Domyślnie

Piosenki deszczowe przydały się,bo dziś w centrum kraju byliśmy okiem cyklonu upału.
Jutro już ma odpuścić.

A wiecie jak powstało słowo parasol? Para sole czyli przeciw słońcu- tak po polsku nazywa się nasz ochraniacz, ale Francuzi mają coś zupełnie innego - parapluie.
Mówię to mężowi,a on kojarzy
- aha, oni mają przeciw pluciu?

Dodam walczyk po polsku z francuskim tytułem

https://www.youtube.com/watch?v=VPqksRtvA7k

"La valse du mal" - Ostatnie nagranie Kaliny Jędrusik

La la la, każdego dnia się za mną snuje
La valse du mal - ten walczyk, co mnie zniszczyć chce
jest na mnie zły, nie ufa mi, bo wie co knuję
i nikt i nic i nawet on nie zdoła wstrzymać mnie... Przekwitły georginie i na pięciolinii moich dni
Powoli płynie ze mną w dal la valse du mal
i dręczy mnie i tak się źle mną opiekuje
La valse du mal, wesoły walczyk, co mnie zniszczyć chce... Zdołałem już polubić go w mych wędrówkach aż na dno. Powoli grzejąc w palcach cienkie szkło...
Naiwność melancholii tej potrafiła krzepić mnie
Gdy wątpiłem, gdy szans było wokół coraz mniej...
La la la, tak się co dnia wciąż za mną snuje
La valse du mal, ten walczyk co mnie zniszczyć chce, Łudzi się, że walizki swej już nie spakuję.
Zostanę z nim w tym mieście, gdzie nikt nie pokocha mnie...
Nie skusisz mnie walczyku i na pięciolinii moich dni
Być nutką nikłą, nutką zwykłą, nie każ mi.
La la la każdego dnia nie pożałuję
Z wędrówek przez ogrody życia pełne kwiatów zła...

Słowa: Wojciech Młynarski


Ogromnie mnie cieszy ruch muzyczny w naszym wątku.



Pozdrawiam muzycznym dmuchawcem i schłodzonym drinkiem

Johnny Hallyday et Lara Fabian / Requiem Pour Un Fou
i Gregory Lemarchal Chimene Badi - Je Viens Du
i Francis Cabrel : Les yeux bleus pleurant sous la pluie
i Louis Bertignac : Sous La Pluie

dodaję do ulubionych.

MERCI

Ostatnio edytowane przez elizka : 01-08-2017 o 21:35.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5892  
Nieprzeczytane 01-08-2017, 21:45
elizka's Avatar
elizka elizka jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: May 2007
Miasto: Polska
Posty: 11 514
Domyślnie

Nocny wiatr

https://www.youtube.com/watch?v=KhUpRUVbRdc

Le vent de la nuit - Mireille Mathieu
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5893  
Nieprzeczytane 02-08-2017, 10:05
Nora's Avatar
Nora Nora jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Mar 2010
Miasto: kujawsko-pomorskie
Posty: 12 576
Domyślnie

Pożyteczny przedmiot ten parasol, Elizko i ciekawa etymologia słowa w języku polskim i francuskim.
W każdym razie - chroni zarówno przed deszczem, jak i przed słońcem i warto mieć go cały czas przy sobie.
Pogoda nas nie rozpieszcza.


Ale ja wracam na chwilę do wczorajszych, wzruszających wydarzeń w Warszawie.
Może nie wszyscy wiedzą, że bardzo dobrze nam znana i śpiewana patriotyczna pieśń „Warszawianka 1831 roku” w oryginale nosi tytuł "La Varsovienne"
i została napisana w języku francuskim przez francuskiego poetę Casimira François Delavigne'a. Pieśń była hołdem dla Powstania Listopadowego.


To oryginalny tekst:

„La Varsovienne de 1831”
autor: Casimir François Delavigne

Il s’est levé, voici le jour sanglant;
Qu’il soit pour nous le jour de délivrance!
Dans son essor, voyez notre aigle blanc
Les yeux fixés sur l’arc-en-ciel de France
Au soleil de juillet, dont l’éclat fut si beau,
Il a repris son vol, il fend les airs, il crie:
ŤPour ma noble patrie,
Liberté, ton soleil ou la nuit du tombeau!ť

Polonais, ŕ la baďonnette!
C’est le cri par nous adopté;
Qu’en roulant le tambour répčte:
A la baďonnette!
Vive la liberté!

Guerre ! A cheval, cosaques des déserts!
Sabrons, dit-il, la Pologne rebelle:
Point de balkans, ses champs nous sont ouvert ;
C’est le galop qu’il faut passer sur elle.
Halte ! n’avancez pas ! Ses balkans sont nos corps;
La terre oů nous marchons ne porte que des braves,
rejette les esclaves
Et de ses ennemis ne garde que les morts

Polonais, ŕ la baďonnette!

Pour toi, Pologne, ils combattront, tes fils,
Plus fortunés qu’au temps oů la victoire
Męlait leurs cendres aux sables de Memphis
Oů le Kremlin s’écroula sous leur gloire:
Des Alpes au Thabor, de l’Ebre au Pont-Euxin,
Ils sont tombés, vingt ans, sur la rive étrangčre.
Cette fois, ô ma mčre!
Ceux qui mourront pour toi, dormiront sur ton sein.

Polonais, ŕ la baďonnette!

Viens Kosciusko, que ton bras frappe au coeur
Cet ennemi qui parle de clémence;
En avait-il quand son sabre vainqueur
Noyait Praga dans un massacre immense?
Tout son sang va payer le sang qu’il prodigua,
cette terre en a soif, qu’elle en soit arrosée;
Faisons, sous sa rosée,
Reverdir le laurier des martyrs de Praga.

Allons, guerriers, un généreux effort!
Nous les vaincrons; nos femmes les défient.
O mon pays, montre au géant du nord
Le saint anneau qu’elles te sacrifient.
Que par notre victoire il soit ensanglanté;
Marche, et fais triompher au millieu des batailles
L’anneau des fiançailles,
Qui t’unit pour toujours avec la liberté.

Polonais, ŕ la baďonnette!

A nous, Français! Les balles d’Iéna
Sur ma poitrine ont inscrit mes services;
A Marengo, le fer la sillonna;
De Champ-Aubert comptez les cicatrices.
Vaincre et mourir ensemble autrefois fut si doux!
Nous étions sous Paris… Pour de vieux frčres d’armes
N’aurez-vous que des larmes?
Frčres, s’était du sang que nous versions pour vous!

Polonais, ŕ la baďonnette !

O vous, du moins, dont le sang glorieux
S’est, dans l’exil, répandu comme l’onde,
Pour nous bénir, mânes victorieux,
Relevez-vous de tous les points du monde!
Qu’il soit vainqueur, ce peuple; ou martyr comme vous,
Sous le bras du géant, qu’en mourant il retarde,
Qu’il tombe ŕ l’avant-garde,
Pour couvrir de son corps la liberté de tous.

Polonais, ŕ la baďonnette!

Sonnez, clairons! Polonais, ŕ ton rang!
Suis sous le feu ton aigle qui s’élance.
La liberté bat la charge en courant,
Et la victoire est au bout de ta lance.
Victoire ŕ l’étendard que l’exil ombragea
Des lauriers d’Austerlitz, des palmes d’Idumée!
Pologne bien-amée,
Qui vivra sera libre, et qui meurt l’est déjŕ!

Polonais, ŕ la baďonnette!

C’est le cri par nous adopté;
Qu’en roulant le tambour répčte:
A la baďonnette !


A to tekst dobrze nam znany:
„Warszawianka 1831”
słowa: Casimir François Delavigne
przekład: Karol Sienkiewicz

Oto dziś dzień krwi i chwały
Oby dniem wolności był
W tęczę Franków Orzeł Biały
Patrząc lot swój w niebo wzbił
Słońcem lipca podniecany
Woła na nas z górnych stron :
Powstań Polsko, skrusz kajdany
Dziś Twój tryumf, albo zgon!

Hej, kto Polak na bagnety!
Żyj swobodo, Polsko Żyj!
Takim hasłem cnej podniety
Trąbo nasza wrogom grzmij
Trąbo nasza wrogom grzmij.

Na koń!- woła Kozak mściwy,
Karcić bunty Polskich rot,
Bez Bałkanów są ich niwy,
Wszystko zmiecie jeden lot!
Stój! za Bałkan pierś ta stanie,
Car wasz marzy płony łup
Z wrogów naszych nie zostanie
Na tej ziemi, chyba trup!

Droga Polsko Dzieci twoje
Dziś szczęśliwych doszły chwil
Od tych sławnych, gdy ich boje
Wieńczył Kremli, Tybr i Nil.
Lat dwadzieścia nasze męże
Los po obcych ziemiach siał,
Dziś, o Matko, kto poleżę,
Na Twym łonie będzie spał.

Stań Kościuszko! Ugodź w serca
Co litością mamić śmią
Znał tę litość ów morderca,
Który Pragę zalał krwią?
Niechaj krew ta krwią dziś płaci
Niech nie zrosi grunt, zły gość
Laur męczeński naszych braci
Bujniej po niej będzie rość.

Toć Polaku bój zacięty,
Uledz musi dumny car,
Pokaż jemu pierścień święty,
Nieugiętych Polek dar.
Niech to godło ślubów drogich
Wrogom naszym ruszy grób
Niech krwią zlane w bojach srogich
Nasz z wolnością świadczy ślub.

O, Francuzi! Czyż bez ceny
Rany nasze dla was są?
Z pod Marengo, Lipska, Waterloo
Świat was zdradzał, my dotrwali,
Śmierć czy tryumf, my gdzie wy!
Bracia! my wam krew dawali,
Dziś wy dla nas nic- prócz łzy?

Wy przynajmniej, coście legli,
W obcych krajach za kraj swój,
Bracia nasi, z grobów zbiegli,
Błogosławcie bratni bój.
Lub zwyciężem, lub gotowi,
Z trupów naszych tamę wznieść
By krok spóźnić olbrzymowi,
Co chce światu pęta nieść.

Grzmijcie bębny, ryczcie działa
Dalej dzieci w gęsty szyk
Wiedzie hufce wolność, chwała,
Tryumf błyska w ostrzu pik!
Leć nasz Orle w górnym pędzie,
Sławie, Polsce, światu służ!
Kto przeżyje wolnym będzie,
Kto umiera wolny już.


Muzykę napisał Karol Kurpiński


Tak było wczoraj w Warszawie:
https://youtu.be/eErreKET_tk


Śpiewałam też!

Pozdrawiam.

Dopisuję:
Podałam link z 2015 roku. Ale co roku jest tak samo!
Tu link z wczoraj
https://youtu.be/VA8uw1GwKNE

Pozdrawiam

Ostatnio edytowane przez Nora : 02-08-2017 o 10:12.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5894  
Nieprzeczytane 05-08-2017, 02:34
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Wruszajace ; merci Nora.

- Serge Gainsbourg : < Aux armes et cætera > czyli La Marseillaise w stylu reggae

- Adieux des Chasseurs à Cheval aux Lanciers Polonais : < Les Lanciers Polonais >
Pożegnanie Szwoleżerów (strzelcow konnych) z Polskimi Ułanów

Dans la froide Scandinavie,
Du héros retentit le nom.
Soudain la Pologne asservie,
Se lève pour Napoléon.
Il avait brisé les entraves
De ce peuple ami des Français.
Et la France au rang de ses braves
Compta les lanciers polonais.
Et la France au rang de ses braves
Compta les lanciers polonais.


Sans regret quittant leur patrie
Pour Napoléon ces guerriers
Vont jusqu'aux champs d'Ibérie
Cueillir des moissons de lauriers.
Partout où l'honneur les appelle,
Ils veulent tenter des hauts faits.
Et partout la gloire est fidèle
Aux braves lanciers polonais
Et partout la gloire est fidèle
Aux braves lanciers polonais


Quand la fortune trop volage
Quand la plus noire des trahisons
Ensemble ont trompé le courage
De notre grand Napoléon.
Il fit en présentant les armes
De touchants adieux aux Français.
Et l'on vit répandre des larmes
Aux braves lanciers polonais.
Et l'on vit répandre des larmes
Aux braves lanciers polonais.


Napoléon l'âme attendrie
L'eût dit dans un pareil moment :
Retournez dans votre patrie,
Allez, je vous rends vos serments.
Il ne croyait dans son exil,
N'être suivi que de Français.
Mais il retrouva dans son île
Encore des lanciers polonais.
Mais il retrouva dans son île
Encore des lanciers polonais.


Vous qu'à nos nobles journées
Le courage a fait participer,
Polonais, de vos destinées
Le ciel doit enfin s'occuper.
Fussiez-vous un jour dans les alarmes,
Sachez que nous n'oublierons jamais
Que nous avions pour frères d'armes
Sachez que nous n'oublierons jamais
Que nous avions pour frères d'armes


Amités
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5895  
Nieprzeczytane 05-08-2017, 21:59
Nora's Avatar
Nora Nora jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Mar 2010
Miasto: kujawsko-pomorskie
Posty: 12 576
Domyślnie

Dzięki Jean za utwory. Gainsbourga bardzo lubię, jednak Marsylianka w rytmie reggae jakaś dziwna jest... ale "Les Lanciers Polonais" bardzo mi się podoba!

Widzę, że od mojego ostatniego wpisu cisza na wątku, tylko Ty zajrzałeś. Gdzie wszyscy się podziewają?
Ja wróciłam z Gdańska na trochę i już pojutrze jadę tam z powrotem. Jednak najpierw podzielę się wrażeniami...

Strzelistych katedr świat istnieje dalej...





Obiecałam relację i dotrzymuję słowa

Notre Dame de Paris - wspaniałe widowisko, spektakl dopracowany w każdym szczególe.
Przepiękna, ruchoma scenografia z efektami np. w postaci żywego ognia!
Świetna choreografia w wykonaniu tancerzy i akrobatów. Byłam pod ogromnym wrażeniem ich sprawności i kunsztu.
Zresztą nie tylko ja; otrzymali od widowni najbardziej rzęsiste brawa!
Aktorsko widowisko też bardzo dobre; piękne, mocne głosy, wszystko na wysokim, profesjonalnym poziomie. Naprawdę świetna obsada.
Jan Traczyk jako Gringoire spodobał mi się bardzo. Artur Guza naprawdę doskonały w roli Frollo.
Ewa Kłosowicz, Janusz Kruciński - brawo za partie wokalne oraz grę aktorską!

Trzeba dodać, że reżyserem tego gdyńskiego musicalu jest Gilles Maheu, ten sam, który reżyserował słynną wersję francuską.
Scenografia jest pierwszą, oryginalną scenografią z paryskiej premiery, która miała miejsce 16 września 1998 roku.
Wszystkie jej elementy przyjechały prosto z Paryża: m.in. trzy dzwony różnej wielkości, klatka więzienna Esmeraldy, ruchome kolumny z efektownymi gargulcami.
Zespół z gdyńskiego teatru pracował cały czas z francuską ekipą, która odpowiadała za paryską prapremierę.
Choreografię przygotował Martino Müller, zaś scenografię Christian Rätz.
Nowością jest to, że po raz pierwszy na świecie musical nie jest wykonywany z gotową muzyką z taśmy, lecz na żywo przez chór i orkiestrę.
I właśnie chór i orkiestra dodały temu spektaklowi mocy i magii.



Ale żeby nie było tak słodko wrzucę krytyczną uwagę:
Okropne tłumaczenie! Poziom tekstów żenująco niski. Przypadkowo sklecona kupa byle jakich słów, rymy częstochowskie, niedokładne, albo w ogóle ich brak, a teksty prostackie, a nawet wulgarne...

"powiesić ją, dziewuchę złą!"
"znalazła miłość nas, bo był najwyższy czas"
"wciąż były wieki średnie lecz
żądze przykuły człeka w rzecz"

No proszę ja Was... naprawdę nie można było inaczej?
Że też nie znalazł się nikt, kto napisałby te teksty z większą finezją...

A przecież pamiętam naprawdę piękne tłumaczenie "Bell" przez Jacka Cygana, pełne zmysłowości, a jednocześnie liryczne, poetyckie, idealnie przylegające do linii melodycznej.

Belle
Jeśli piękno jest, to musi mieszkać w niej
Ona tańczy tam, a ja z rozkoszy drżę
Cudowny ptak, gdy płynie tak do nieba bram
A ja już wiem, że w oczach mam piekła dwa
Mój głodny wzrok pod suknię jej na oślep gna
I jak mam teraz modlić się do Notre Dame?
Ten,
Kto pierwszy kamień rzuci w nią popełni grzech
I będzie dźwigał swoją winę aż po kres!
Szatanie, daj pogładzić raz jej włosów blask,
Bo obłęd mój na imię ma Esmeralda...

Belle
Czy w ten piękny kształt sam diabeł wcielił się?
Tam mój wieczny Bóg, a przy niej myśli me
Szatańska moc, co w sercu mym na żądzach gra
Odpycha mnie od nieba bram w stronę zła
Czy ona wie, że nosi w sobie Ewy grzech?
I czemu ja tak bardzo, bardzo pragnę jej?
Nie
Nie może ta, co tylko chwilą, żartem jest
Na swoich barkach ludzki krzyż do końca nieść
O, Notre Dame! Ty pozwól mi otworzyć raz
Ogrodu drzwi, co imię ma Esmeralda...

Belle
Tyle piękna w niej, że coś porywa mnie!
Kocham pierwszy raz, czy to możliwe jest?
Jej każdy ruch, niewinny tak na zmysłach gra,
A suknia jej jak tęcza ma siedem barw!
Ma Dulcyneo, pozwól na niewierny sen
Nim święte śluby złączą nas po sądny dzień!
Gdzie
Jest ten mężczyzna, który wzrok odwrócić chce?
Choćby w słup soli miał się zmienić z winy jej
O, Fleur-de-Lys, jak cienka nić jest wierność ma.
Dziś zerwę kwiat co imię ma Esmeralda...

Mój głodny wzrok pod suknię jej na oślep gna
I jak mam teraz modlić się do Notre Dame?
Ten,
Kto pierwszy kamień rzuci w nią popełni grzech
I będzie dźwigał swoją winę aż po kres!
Szatanie, daj pogładzić raz jej włosów blask,
Bo obłęd mój na imię ma Esmeralda...
(tłumaczenie Jacek Cygan)


https://youtu.be/HbgLVIBTrvM



Z tekstami Jacka Cygana ten spektakl byłby doskonałością!
Szkoda, nie rozumiem, kto i dlaczego zdecydował o takich fatalnych tekstach.
(Nie podam nazwiska tłumacza, choć widnieje ono na plakatach, powiem tylko, że to bardzo utytułowana osoba, adiunkt renomowanej artystycznej uczelni)
Na nic jednak tytuły, jeśli nie posiada się zdolności poetyckich.

Podobno łyżka dziegciu potrafi zepsuć całą beczkę miodu, jednak (przynajmniej dla mnie) nie stało się tak w tym przypadku.
Spektakl mimo tych koszmarnych, nieudolnych tekstów obronił się, dzięki wspaniałej muzyce, pięknej scenografii i profesjonalnych artystach, którzy dali z siebie wszystko. Zwłaszcza zespół tancerzy i akrobatów - mistrzostwo świata!
To naprawdę wielkie show, uczta dla oczu i uszu. Warto było tam być i to zobaczyć. Zachęcam do obejrzenia. Ja na pewno wybiorę się jeszcze raz w następnym sezonie.


Niestety, nie wolno było nagrywać, ani robić zdjęć. Nie ma też musicalu na YouTube. Myślę, że z czasem ukaże się płyta.
Dlatego wklejam gif złożony z fotografii z instagramu:



I jeszcze fragmenty z prób medialnych.
Nie oddają urody całości; żeby ocenić jak brzmi ten musical, trzeba go zobaczyć i usłyszeć na żywo, do czego gorąco zachęcam.

https://youtu.be/MHVadQOU-UY

https://youtu.be/PJdLA4Xyono

https://youtu.be/mdKbapKeexM

https://youtu.be/FYvaoMXQeOs

https://youtu.be/H85yiE_QF7I

https://youtu.be/lXolKtHnjTI

https://youtu.be/fZ7VZdM02no



A tu trochę wspomnień - wersja francuska, fragmenty:

https://youtu.be/4QClJ7QHUy4

https://youtu.be/-XB7aftz6zY

https://youtu.be/EocLKUzsaoc

https://youtu.be/q5XYRmNUfJ0


No to się rozpisałam! Ale przez jakiś czas mnie nie będzie, więc wybaczcie

Pozdrawiam

Ostatnio edytowane przez Nora : 05-08-2017 o 22:07.
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5896  
Nieprzeczytane 06-08-2017, 22:41
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Wybaczona... La Pisarka

- Coralie Clément : < C'est la vie >

- Bernard Lavilliers : < Noir Et Blanc >

- Vanessa Paradis & Benjamin Biolay : < Le rempart >


Amitiés
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5897  
Nieprzeczytane 08-08-2017, 16:38
Nora's Avatar
Nora Nora jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Mar 2010
Miasto: kujawsko-pomorskie
Posty: 12 576
Domyślnie Bonjour Jean !

Merci za piosenki, Jean

Vanessa Paradis & Benjamin Biolay - "Le rempart" - cudowne!



Zapraszam na gdańską Starówkę na lody "Miś"



Pięknie jest! Chociaż na jutro zapowiadają burze, ale dziś jest pięknie!

Halie Loren ~ La Vie En Rose
https://youtu.be/kU2UEKxkb6A


Miłego dolce far niente
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5898  
Nieprzeczytane 08-08-2017, 23:12
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie

Ah la la ! Lody "Mis"... mniam mniam !


- Jil Caplan : < L'âge de raison >

- Herbert Leonard : < Pour le plaisir >

- Julie Pietri : < Eve lève-toi >


Amitiés
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5899  
Nieprzeczytane 10-08-2017, 05:19
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie Bonsoir

- Bruna Giraldi : < Il y a de l'amour dans l'air >

- Hugues Aufray : < L’Épervier > - (épervier=sokol)

- Michèle Torr : < Emmène-moi danser ce soir >

- Hugues Auffray : < Le rossignol anglais >



Amitiés

post scriptum : Monsieur Jean-Paul :
Allo... la Lune ! Y'a quelqu'un là-haut !?... - Halo... Kziezyc! Jest tam ktos!?...
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
  #5900  
Nieprzeczytane 13-08-2017, 23:40
Vendôme's Avatar
Vendôme Vendôme jest offline
Stały bywalec
 
Zarejestrowany: Nov 2011
Miasto: Francja
Posty: 2 419
Domyślnie Bonsoir


Paris - Montmartre


- Lara Fabian : < Je suis malade >

- Nicole Croisille : < Une femme avec toi >

- Nara Noïan : < Hier encore >

- Charles Aznavour : < La Bohême >



Pozdrawiam
__________________
Quot homines, tot sententiae
Odpowiedź z Cytowaniem
Odpowiedz

 



Podobne wątki
Wątek Autor wątku Senior Cafe Odpowiedzi Ostatni Post / Autor
Świąteczne piosenki Gabi K. Muzyka 478 31-12-2023 01:41
Piosenki Biesiadne ewikomega Muzyka 191 17-02-2015 04:15
Piosenki archiwalne - Cz II. Tesa Muzyka - wątki archiwalne 519 03-06-2008 16:46
Piosenki archiwalne Jan Sobolewski Muzyka - wątki archiwalne 499 24-03-2008 03:15
Christmas czyli świąteczne piosenki destiny Muzyka - wątki archiwalne 288 25-12-2007 08:48

Narzędzia wątku Przeszukaj ten wątek
Przeszukaj ten wątek:

Zaawansowane wyszukiwanie

Zasady pisania postów
Nie Możesz: tworzenie nowych wątków
Nie Możesz: odpowiadanie na posty
Nie Możesz: wysłanie załączników
Nie Możesz: edytowanie swoich postów

vB code jest Wł.
UśmieszkiWł.
kod [IMG] jest Wł.
kod HTML jest Wył.
Skocz do forum


Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 12:45.

 
Powered by: vBulletin Version 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.